ELENA GUEDE PREPARO PARA NOSOTROS ESTAS NOTAS MUY INTERESANTES... AQUI LAS DEJO PARA SU PROVECHO.
Antes de publicar mi libro, escrito al comienzo de la década de los 90, pasó por los ojos de quien me hizo la reseña de la contraportada. Un crítico literario y a la vez escritor que cuenta con muchas publicaciones. Sin embargo, es muy joven y, por lo tanto, para él nuestro idioma está completamente actualizado mucho más que para mí, que cargo con lo que ya me atrevo de calificar “castellano antiguo”. Al final acabé, para complacer a la RAE, a él y a mi castellano de antes, por sustituir las palabras a las que la RAE les ha quitado los acentos, simplemente, porque las veo rarísimas sin el mismo y con lo cual me hubieran desaprobado en gramática en la escuela.
Les dejo el link donde pueden consultar las siguientes palabras que mencionaré, muy usadas en todo tipo de escritos: http://www.rae.es/rae.html
este, ese, aquel (pronombres y sus variantes femenino y plural), que en casos de no prestarse a confusión con el sujeto anteriormente mencionado y sigua siendo el mismo, dejaron de acentuarse.
solo(que ya en sí es solamente), aunque todavía lo reconocen con acento. Por lo mismo, cualquiera de las dos formas es aceptada cuando sustituye a “solamente”, pero en los escritos más modernos ni se lo ponen. Ej. Solo quiero que me quieras (motivo por el que me quitaban antes un punto por no haberlo acentuado).
aun (que ya por sí es todavía, ha dejado de tener acento sustituya a “todavía” o a “aunque”, que antes era la diferencia). Sin embargo, la explicación que da la RAE es ambivalente: no la reconoce como tal con acento (cosa que no pasa con sólo) y al mismo tiempo la permiten acentuada cuando sustituye a “todavía”.
período o periodo , ambas son aceptadas (estará correcto si lo ponen sin acento).
Algunas de estas palabras fueron objetadas en mi escrito, y aunque es posible que ustedes ya lo sepan, para los que fueron al colegio antes que mi corrector naciera les dejo esto por si encuentran que es útil.
Siguiendo con los arreglos de RAE, que ya llevan mucho más tiempo en nuestro idioma, los cuales al comienzo me chocaban y me hacían pensar en mis tiempos del colegio con un inevitable punto de menos en gramática, pero a los que finalmente me acostumbre, tanto, que ahora verlos como los escribía “en mi antigüedad” me resultan mal escritos, paso a dejarle algunos de esos cambios y lo que no ha cambiado.
Los he buscado y se los dejo con toda su parafernalia gramatical, sobre todo, para nuestros amigos cuya lengua materna no es la nuestra y escriben en ella.
Para más información y confirmación: ir al link de la RAE que he dejado en el otro post, poner el verbo y ver sus conjugaciones.
Ni piensen que yo me acuerdo bien de las conjugaciones a los tiempos verbales que corresponden, ya pasé mis exámenes de gramática a mediados del siglo pasado.
Son conjugaciones de verbos como: dar, ser, ver y de reír (freír) y liar (ciar, piar, miar)
Cambios:
Del verbo SER:
fue (sin acento, pretérito perfecto de 3ra per.)
fui (sin acento, pretérito perfecto de 1ra per.)
Del verbo DAR:
dio (sin acento, pretérito perfecto de 3ra per.).
Del verbo VER:
vio (sin acento, pretérito perfecto de 3ra per.).
Del verbo REÍR:
rio (sin acento, pretérito perfecto de 3ra per.).
Del verbo LIAR:
lio (sin acento, pretérito perfecto de 3ra per.).
Conclusión: a todos los pretéritos de este tipo le barrieron los acentos, con lo que ahorramos tinta (quizás necesario por el ahora multiuso “calentamiento global”).
Sin cambios:
sé (acentuado, tanto imperativo de SER 2da per. como presente del indicativo de SABER 1ra per., con lo cual se sigue así diferenciando de “se” como pronominal de 3ra per.).
dé (acentuado, presente subjuntivo de 1ra y 3ra per. de DAR, diferenciado de “de” preposición).
río (acentuados, presente indicativo 1ra. per. de REÍR y el sustantivo).
mas = pero (sin acento), más (con acento, adjetivo de cantidad).
tú (con acento pronombre), tu(sin acento adjetivo posesivo).
él (con acento pronombre), el (sin acento artículo determinado).
mí (con acento forma pronominal), mi (sin acento adjetivo posesivo).
Cualquier día deciden que nos ahorremos ese acento y los igualan, pero por ahora se mantienen, aunque hay que estar al tanto de estos entuertos porque aparte de considerarnos malos escritores nos llamarán “viejitos”.
psiquiatría o siquiatría (ambas aceptadas con todas sus palabras derivadas con P o sin ella)
fierro o hierro (ambas aceptadas, pero el elemento químico de símbolo Fe, es hierro, aunque sus derivados sean ferroso y férrico).
contradictoriamente, internacionalmente (adv. hace poco aceptados como palabras, no todo lo que terminamos en mente a partir de un adjetivo está reconocido, hasta ahora, por ej. no lo están paradójicamente, similarmente, exhaustivamente, tenazmente y muchas otras). Es cuestión de buscar la palabra ante la duda.
supuesto (es un sustantivo, no adj. por lo que no admite femenino y no existe supuestamente).
No todos los participios verbales están reconocidos como formas de adjetivos, por lo que no es regla general que lo sean y admitan masculino o femenino y sus plurales. Para sorpresa mía me he encontrado que el participio de expresar = expresado, no es forma adjetiva, por lo que no hay femenino ni plurales, el adjetivo es expreso.
Seguiré con esta lucha de algo así como: intento conocer bien mi idioma. Que mirando montones de webs al respecto de enseñarnos, tampoco lo conocen a la perfección. La RAE es la única que nos ayuda (claramente, ellos disponen e imponen). Estoy como Sócrates “solo sé que no sé nada”. La próxima que escriba un libro me buscaré a un miembro de la RAE como corrector.
Les confieso que con esto que les preparé, pese a que hace mucho en los pretéritos de los verbos monosílabos no usaba el acento, me acabo de desayunar que el de reír y el de liar tampoco los lleva ya (al menos así sale en su conjugación por la RAE).
Espero les sirva de utilidad como me ha servido a mí.
Un abrazo a todos,
Elena

